2 Koningen 11:16

SVEn zij legden de handen aan haar; en zij ging den weg van den ingang der paarden naar het huis des konings, en zij werd daar gedood.
WLCוַיָּשִׂ֤מוּ לָהּ֙ יָדַ֔יִם וַתָּבֹ֛וא דֶּֽרֶךְ־מְבֹ֥וא הַסּוּסִ֖ים בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ וַתּוּמַ֖ת שָֽׁם׃ ס
Trans.

wayyāśimû lāh yāḏayim watāḇwō’ dereḵə-məḇwō’ hassûsîm bêṯ hammeleḵə watûmaṯ šām:


ACטז וישמו לה ידים ותבוא דרך מבוא הסוסים בית המלך ותומת שם  {ס}
ASVSo they made way for her; and she went by the way of the horses' entry to the king's house: and there was she slain.
BESo they put their hands on her, and she went to the king's house by the doorway of the horses, and there she was put to death.
DarbyAnd they made way for her, and she went by the way by which the horses entered the king's house, and there was she put to death.
ELB05Und sie machten ihr Platz, und sie ging in das Haus des Königs auf dem Wege des Eingangs für die Rosse; und sie wurde daselbst getötet.
LSGOn lui fit place, et elle se rendit à la maison du roi par le chemin de l'entrée des chevaux: c'est là qu'elle fut tuée.
SchDa legte man Hand an sie. Und sie ging durch den Eingang für die Pferde zum Hause des Königs und ward daselbst getötet.
WebAnd they laid hands on her; and she went by the way by which the horses came into the king's house: and there was she slain.

Vertalingen op andere websites


Hadderech